Его новое жилище занимало половину старинного викторианского особняка и состояло из нескольких комнат с высокими лепными потолками и действующими каминами. Везде стояла добротная старинная мебель, полы устилали пушистые ковры, заглушающие шаги. Ребекка, ожидавшая увидеть небольшую современную квартирку, не могла скрыть своего удивления.
– Я купил эту квартиру вместе с обстановкой, – пояснил Джеффри, помогая ей снять пальто. – Когда Дэвид вновь сошелся со своей подружкой, мне пришлось срочно подыскивать себе жилье. А один его знакомый точно в такой же спешке продавал квартиру, потому что уезжал работать за границу. Цена оказалась приемлемой, к тому же других вариантов у меня, честно говоря, не было.
– Я думала, у тебя маленькая холостяцкая берлога с видом на Темзу.
– Тебе бы такая больше пришлась по вкусу? – удивленно спросил Джеффри.
Ребекка покачала головой, затем еще раз осмотрелась.
– Нет, мне здесь нравится. Хотя пока еще ничто не говорит о твоем присутствии. Когда ты что-нибудь переделаешь по своему вкусу, я буду чувствовать себя тут более непринужденно… да и ты тоже. У тебя появится ощущение, будто ты живешь здесь уже давно.
– Но помни, что уик-энды мы будем проводить вместе, – предупредил Джеффри и, целуя ее в кончик носа, с шутливой суровостью произнес:
– Кто-то обещал мне ужин. Как насчет салата и бифштексов?
Поев, они уселись в глубокие уютные кресла возле камина. Глядя на горящие поленья, Ребекка чувствовала, что у нее слипаются глаза – напряженная работа и недосыпание в течение недели давали о себе знать. Она заснула еще до того, как Джеффри отнес ее в постель. Проснувшись несколькими часами позже, Ребекка сначала не поняла, где находится, затем обнаружила, что лежит в постели рядом с Джеффри. Некоторое время она прислушивалась к его ровному дыханию, улыбаясь сама себе. Потом, когда глаза привыкли к темноте, она заметила, что Джеффри не спит и насмешливо смотрит на нее.
– Что, муки совести не дают тебе спать, Ребекка Хьюстон? – с иронией спросил он.
– Сразу видно адвоката, – вздохнула Ребекка. – Хотя я в самом деле чувствую себя виноватой.
– Из-за того, что приехала ко мне? – тихо спросил Джеффри.
– Нет, из-за того, что заснула, вместо того чтобы вести себя как положено гостье и развлекать хозяина беседой.
– То есть хотела «изобразить светскую леди, но тебя сморил сон, – заключил он, привлекая ее к себе. – Это меня радует: ты нормальный живой человек. Как и я.
– А ты думал, я инопланетянка? – спросила Ребекка, слегка задетая.
– Боже упаси! – в притворном ужасе ответил Джеффри. – Как бы я смог заниматься любовью с инопланетянкой? Вдруг оказалось бы, что у нее совсем другая анатомия? – Он провел рукой по ее телу, словно убеждаясь в обратном, и Ребекка вздрогнула от удовольствия… Кстати, я думал, что ты попросишь меня заняться с тобой любовью, – с упреком сказал он.
– А разве я должна об этом просить?
– О, разумеется, нет! – Джеффри крепко прижал ее к себе. – Мне достаточно лишь быть рядом с тобой. Это уже гораздо больше того, на что я мог рассчитывать еще совсем недавно.
Ребекка не могла понять, шутит он или говорит серьезно.
– Ну а мне этого недостаточно, – прошептала она.
И Джеффри, словно только и ждал этих слов, принялся осыпать поцелуями ее губы, щеки, глаза, затем начал целовать и посасывать соски, пока Ребекка, не выдержав, не взяла его руку и не сдвинула ее вниз по своему телу. Застонав от наслаждения, вызванного интимными ласками, она шире развела бедра и наконец после такого долгого перерыва вновь почувствовала его внутри себя. Оба настолько изнемогали от желания, что на этот раз все закончилось очень быстро.
Потом они какое-то время лежали обнявшись совершенно неподвижно и не говоря ни слова.
Эта ночь стала особенной для них обоих. Неделя, что они провели в Италии, была волшебной, но Ребекку преследовала мысль, что волшебство очень скоро закончится, рассеется как дым и они с Джеффри вернутся к обычной жизни – каждый к своей. Но здесь, в этой уютной старинной квартире, принадлежащей Джеффри, у нее возникло ощущение постоянства. Теперь их встречи будут повторяться каждую неделю, и, сознавая это, Ребекка чувствовала, что ее душа наполняется ощущением покоя и счастья. И ощущение это отныне не покинет ее, даже когда она будет далеко отсюда, в другом городе.
Видимо, то же самое испытывал и Джеффри.
На следующее день за завтраком он сказал:
– Кажется, это первый раз, когда нам не нужно с утра разбегаться по своим делам. Конечно, если захочешь, мы можем выбраться куда-нибудь вместе, но погода к этому не очень-то располагает.
За окном моросил дождь. Но даже если бы вовсю светило солнце, Ребекка все равно предпочла бы остаться дома. Джеффри прав: почти все их предыдущие встречи происходили урывками, и каждый раз наутро нужно было расставаться, постоянно опасаясь, как бы окружающие не увидели их вместе. Но теперь все будет иначе.
– Я как раз думала о том, чтобы посидеть дома, – ответила она. – Если хочешь, я займусь готовкой.
– Отлично, – весело сказал Джеффри, – а я пока разберусь с книгами. Кстати, что касается готовки, сделай пока только ланч. А поужинаем мы, возможно, все-таки в ресторане.
Сейчас Ребекка видела перед собой прежнего Джеффри – жизнерадостного, обаятельного, энергичного. Ничего общего с тем человеком, который позвонил в ее дверь неделю назад.
– Скажи, ты будешь скучать, когда завтра я уеду? – внезапно спросила она.
– А ты? – вместо ответа спросил Джеффри.
– Я – нет, – заявила Ребекка.